No exact translation found for نص سريع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نص سريع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) De prévoir des méthodes rapides de réalisation judiciaire et, sous réserve des mesures de protection appropriées, de réalisation extrajudiciaire afin que le créancier garanti réalise la valeur des biens grevés;
    (ج) النص على طرائق سريعة قضائية، وكذلك غير قضائية، رهنا بتوافر ضمانات مناسبة، لتمكين الدائن المضمون من تسييل قيمة الموجودات المرهونة؛
  • c) De prévoir des méthodes rapides de réalisation judiciaire et, sous réserve des mesures de protection appropriées, de réalisation extrajudiciaire afin que le créancier garanti réalise la valeur des biens grevés;
    (ج) النص على طرائق سريعة قضائية، وغير قضائية بشرط توفير الضمانات المناسبة، لتمكين الدائن المضمون من الحصول على قيمة الموجودات المرهونة؛
  • c) Des méthodes rapides judiciaires et, sous réserve des mesures de protection appropriées, extrajudiciaires permettant au créancier garanti de réaliser la valeur des biens grevés.
    (ج) النص على أساليب قضائية سريعة، وكذلك، رهنا بتوافر ضمانات مناسبة، طرائق غير قضائية، من أجل تمكين الدائن المضمون من تسييل قيمة الموجودات المرهونة.
  • L'Union se félicite que le Comité consultatif ait tenu compte de la nécessité de pouvoir faire face aux besoins des missions nouvelles ou élargies et de disposer d'une capacité de déploiement rapide.
    ورحب الاتحاد بالتأكيد على أن اللجنة الاستشارية قد نظرت في الحاجة إلى القدرة على استيعاب البعثات الجديدة والموسعة، والنص على قدرة للانتشار السريع.
  • La France a pris toute sa part dans cet effort : en réunissant à Paris le 25 juin dernier les participants au groupe de contact élargi pour le Darfour; en préparant, conjointement avec le Royaume-Uni, le texte de cette résolution; et en travaillant activement en étroite liaison avec l'ensemble de nos partenaires du Conseil de sécurité en vue de l'adoption rapide de ce texte, comme s'y étaient engagés le Président de la République française et le Premier Ministre britannique le 20 juillet dernier.
    وقامت فرنسا بجزء تام من هذا الجهد وذلك بعقد اجتماع في باريس بتاريخ 25 حزيران/يونيه لكل المشاركين في فريق الاتصال الموسع المعني بدارفور؛ وبالاشتراك مع المملكة المتحدة في إعداد نص القرار الذي اتخذناه اليوم؛ وبالعمل النشط، بالتعاون الوثيق مع كل شركائنا في مجلس الأمن، لضمان اعتماد هذا النص بشكل سريع، مثلما تعهد بذلك رئيس فرنسا ورئيس وزراء المملكة المتحدة في 20 تموز/يوليه.